×

의학적 분류中文什么意思

发音:
  • 医学分类
  • 의학적:    [명사] 医学(的) yīxué(‧de). 여성은 심리적·의학적·법률적 수단을
  • 분류:    [명사] 分类 fēnlèi. 类别 lèibié. 성별에 따라 분류하다 根据性别分类
  • 의학적:    [명사] 医学(的) yīxué(‧de). 여성은 심리적·의학적·법률적 수단을 운용하여 자신을 보호하는 것을 배워야 한다妇女应该学会运用心理的、医学的、法律的手段来保护自己
  • 분류:    [명사] 分类 fēnlèi. 类别 lèibié. 성별에 따라 분류하다根据性别分类토양의 분류土壤的类别분류·등급을 매기다编类
  • 의학:    [명사] 医学 yīxué.

相关词汇

        의학적:    [명사] 医学(的) yīxué(‧de). 여성은 심리적·의학적·법률적 수단을
        분류:    [명사] 分类 fēnlèi. 类别 lèibié. 성별에 따라 분류하다 根据性别分类
        의학적:    [명사] 医学(的) yīxué(‧de). 여성은 심리적·의학적·법률적 수단을 운용하여 자신을 보호하는 것을 배워야 한다妇女应该学会运用心理的、医学的、法律的手段来保护自己
        분류:    [명사] 分类 fēnlèi. 类别 lèibié. 성별에 따라 분류하다根据性别分类토양의 분류土壤的类别분류·등급을 매기다编类
        의학:    [명사] 医学 yīxué.
        분류법:    [명사] 分类法 fēnlèifǎ. 도서 분류법图书分类法
        분류표:    [명사] 分类表 fēnlèibiǎo. 상품 분류표商品分类表
        분류학:    [명사]〈생물〉 分类学 fēnlèixué.
        동의학:    [명사] ‘한의학’的北韩语.
        법의학:    [명사] 法医 fǎyī. 法医学 fǎyīxué.
        의학계:    [명사] 医坛 yītán. 医门 yīmén. 중국 의학계에서 걸출한 의학자가 되다成为中国医坛杰出的医学科学家
        의학도:    [명사] 医学生 yīxué‧sheng.
        의학부:    [명사]〈교육〉 医学部 yīxuébù.
        의학자:    [명사] 医学者 yīxuézhě.
        한의학:    [명사] 韩医学 hányīxué. 中医学 zhōngyīxué.
        공학적:    [명사]? 工学的 gōngxué‧de. 인체 공학적 상품人体工学的产品인체 공학적 설계人体工学的设计
        과학적:    [명사]? 科学 kēxué. 이런 작업방식은 과학적이 아니다这种工作方法不科学과학적으로 경작하다科学种田과학적으로 분석하다科学地分析
        문학적:    [명사]? 文学的 wénxué‧de. 文学性 wénxuéxìng. 문학적인 주제와 문학적인 연상에서 도피하다躲避着文学性主题和文学性联想
        미학적:    [명사]? 美学的 měixué‧de. 화가는 미학적 관점에서 세계를 관찰한다画家用美学的观点来观察世界
        역학적:    [명사]? 力学的 lìxué‧de.
        철학적:    [명사]? 哲学(的) zhéxué(‧de) 철학적 의미가 풍부하다富有哲学的意味
        학적 1:    [명사] 学术(的) xuéshù(‧de). 학적 2 [명사] 学籍 xuéjí. 학적을 취소하다撤消学籍
        학적부:    [명사] 学籍簿 xuéjíbù.
        해학적:    [명사]? 诙谐(‧的) huīxié(‧de). 幽默(‧的) yōumò(‧de). 【문어】谐谑 xiéxuè. 말이 해학적이다语气诙谐
        현학적:    [명사]? 形而上学的 xíng'érshàngxué‧de.

相邻词汇

  1. 의학유전학 什么意思
  2. 의학을 소재로 한 작품 什么意思
  3. 의학의 신 什么意思
  4. 의학자 什么意思
  5. 의학적 什么意思
  6. 의학적 상태별 사람 什么意思
  7. 의학주제표목 什么意思
  8. 의학촬영 什么意思
  9. 의학통계학 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT